暗夜·玫瑰
标题:
用來參考
[打印本页]
作者:
firebird
时间:
2010-10-19 13:13
标题:
用來參考
張大春答Barry----关于道地和地道
2010-10-19
网友Barry回响问曰:
昨天看到一则花旗参的广告用"地道的花旗参", "地道" 两字, 我认为应该是"道地" 才对, "道地"应该是比"地道"更"道地". 你的看法如何?
答曰:一般说来,的确在表述某人对于某事或某技之不精熟甚或不合于基准时,称「不地道」;反之,则称「地道」。
「道地」这个词原先有不少意思,有的与今天我们所说的在「真实」、「纯粹」、「实在」无关。
比方说,在《汉书·酷吏传·田延年》中的「霍将军召问言年,欲为道地。」所指乃为「替人疏通环境,以留余地」的意思,可以将「道」当成「导」。
但是,到了宋代的严羽《沧浪诗话·附答吴景仙书》:「世之技艺,犹各有家数,市缣帛者,必分道地。」所指的就是有名产地所出产者。与今天我们所用的语词意思相当接近了。以上所举,都可以在《汉语大辞典》中查找得到。我只是抄录给你参考。
关于「地道」与「道地」,在俗庶语言中似可并存不悖。我家乡的老人指称某事之得宜、之专精、之出类拔萃,也都用「地道」、「真地道」等词。如今多于指称某人做人自私、偾事时称其「不地道」,却多于指称某物名不符实时曰:「不道地」。此用语之习惯,似亦不宜强行约制。若要考求渊源,似以「道地」为早。
作者:
firebird
时间:
2010-10-19 13:16
網友Barry迴響問曰:
昨天看到一則花旗參的廣告用"地道的花旗參", "地道" 兩字, 我認為應該是"道地" 才對, "道地"應該是比"地道"更"道地". 你的看法如何?
答曰:一般說來,的確在表述某人對於某事或某技之不精熟甚或不合於基準時,稱「不地道」;反之,則稱「地道」。
「道地」這個詞原先有不少意思,有的與今天我們所說的在「真實」、「純粹」、「實在」無關。比方說,在《漢書‧酷吏傳‧田延年》中的「霍將軍召問言年,欲為道地。」所指乃為「替人疏通環境,以留餘地」的意思,可以將「道」當成「導」。
但是,到了宋代的嚴羽《滄浪詩話‧附答吳景仙書》:「世之技藝,猶各有家數,市縑帛者,必分道地。」所指的就是有名產地所出產者。與今天我們所用的語詞意思相當接近了。以上所舉,都可以在《漢語大辭典》中查找得到。我只是抄錄給你參考。
關於「地道」與「道地」,在俗庶語言中似可並存不悖。我家鄉的老人指稱某事之得宜、之專精、之出類拔萃,也都用「地道」、「真地道」等詞。如今多於指稱某人做人自私、僨事時稱其「不地道」,卻多於指稱某物名不符實時曰:「不道地」。此用語之習慣,似亦不宜強行約制。若要考求淵源,似以「道地」為早
欢迎光临 暗夜·玫瑰 (https://dark-night-rose.com/gloomy-rose.net/)
Powered by Discuz! X3.2